Ah, the smell of an endgame in the morning.
Merry Christmas and happy holidays to everyone!
-“Ordodo/Ordodo-to-Go Socks”: The mythical bird mentioned is an otodo bird, a bird based on a dodo bird and named after otodoke (delivery). We made a portmanteau of order and dodo. The sock name is based on “order to go”.
DISCLAIMER: We do have 42-45 translated and edited, but they need to go through muxing and uploading so for the moment we are posting 37-41. The remaining episodes will be up sometime tomorrow evening.
(And yes, I’m aware of the Bigboom Rose/Flower (dondon bana) thing in 37 but we just used it again for consistency. It will be properly dealt with in the v2s for the series batch.)
Episode 32 Note:
“Appruv” – The Headmaster discerns the meaning behind this, but it’s a slight corruption of the phrase “mitomeru” which means to approve or acknowledge something.
Episode 36 Note:
“Sp/Super sourness” – Chikurun’s quick thinking made spy (pronounced suppai) into sour (zuppai). There wasn’t a real elegant way to handle this, so we just used a workaround that hopefully makes sense.
After noticing a trend in how her family’s name all begin with “L” (Liz, Lian and Lilia), we will be changing “Riko” to “Liko” when we go back and work on the series batch. However, for the rest of the show’s run we will continue to use “Riko”, just for consistency.
In this blast from the distant subbing past, we follow the adventure of the titular Fishing Fool Densuke Hamasaki as an unusual phenomenon has left Tokyo Bay with little fish to speak of. They say it’s the work of a mysterious monster, but our hero is skeptic. I don’t know about you, but I think he might need help looking into this one…
For those of you curious, this is the sister episode of that cross-over from Abaranger 26.
Raw generously provided by Brad a long while back. Thanks Brad!
-The OP: The entire segment is filled with puns about fish (a fact they highlight in the lyrics using red font). Cod, that was a pain in the bass.
-Kanji Quiz Hint #4: Aside from Koitaro being koi and giving away the answer in a pun, this hint is referencing the tale of The Crab and The Monkey.
-“Hamazaki”: The running gag in the show is that his manager constantly messes up his name.
And now: something that should have been out months ago but due to the same circumstances that held Maho Girls back, is only now coming down the pipe. Let us all journey back to the distant days of the year 2000 and see how our favorite rescue soldiers are doing.